Newsletter Subject

📮 Laser Breakthrough Could Send THIS STOCK Soaring 📈

From

nonstopearnings.com

Email Address

get@that.nonstopearnings.com

Sent On

Sat, Mar 4, 2023 11:32 AM

Email Preheader Text

Whenever the military develops a breakthrough technology... Timely investors could see as much as 8,

Whenever the military develops a breakthrough technology... Timely investors could see as much as 8,990% returns... General Dynamics returned 8,990% to early investors... [LOGO]( At times, our affiliate partners reach out to the Editors at Non Stop Earnings with special opportunities for our readers. The message below is one we think you should take a close, serious look at. [drone]( Whenever the military develops a breakthrough technology... Timely investors could see as much as 8,990% returns... General Dynamics returned 8,990% to early investors... Boeing soared 4,238%... L3Harris shot up 1,628% to early investors... Latin Article Talk Read Edit View history From Wikipedia, the free encyclopedia Not to be confused with Ladin (disambiguation). For other uses, see Latin (disambiguation). Latin lingua Latīna Rome Colosseum inscription 2.jpg Latin inscription, in the Colosseum of Rome, Italy Pronunciation [laˈtiːna] Native to Latium, Roman Kingdom / Republic / Empire Region Originally in the Italian Peninsula, and the zone of influence of the Roman Empire. Today, it is official in Vatican City, although Italian is the working language there. Ethnicity Latins, Romans Era 7th century BC – 18th century AD Language family Indo-European Italic Latino-Faliscan Latin Writing system Latin alphabet Official status Official language in Holy See Regulated by Antiquity: Roman schools of grammar/rhetoric[1] Today: Pontifical Academy for Latin Language codes ISO 639-1 la ISO 639-2 lat ISO 639-3 lat Glottolog impe1234 lati1261 Linguasphere 51-AAB-aa to 51-AAB-ac Roman Empire Trajan 117AD.png Map indicating the greatest extent of the Roman Empire under Emperor Trajan (c. 117 AD) and the area governed by Latin speakers (dark red). Many languages other than Latin were spoken within the empire. Romance 20c en.png Range of the Romance languages, the modern descendants of Latin, in Europe. This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA. Latin (lingua Latīna, [ˈlɪŋɡʷa laˈtiːna] or Latīnum, [laˈtiːnʊ̃]) is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area (then known as Latium) around present-day Rome,[2] but through the power of the Roman Republic it became the dominant language in the Italian region and subsequently throughout the Roman Empire. Even after the fall of Western Rome, Latin remained the common language of international communication, science, scholarship and academia in Europe until well into the 18th century, when other regional vernaculars (including its own descendants, the Romance languages) supplanted it in common academic and political usage, and it eventually became a dead language in the modern linguistic definition. Latin is a highly inflected language, with three distinct genders (masculine, feminine, and neuter), six or seven noun cases (nominative, accusative, genitive, dative, ablative, and vocative), five declensions, four verb conjugations, six tenses (present, imperfect, future, perfect, pluperfect, and future perfect), three persons, three moods, two voices (passive and active), two or three aspects, and two numbers (singular and plural). The Latin alphabet is directly derived from the Etruscan and Greek alphabets. By the late Roman Republic (75 BC), Old Latin had been standardized into Classical Latin used by educated elites. Vulgar Latin was the colloquial form spoken at that time among lower-class commoners and attested in inscriptions and the works of comic playwrights Plautus and Terence[3] and author Petronius. Late Latin is the written language from the 3rd century, and its various Vulgar Latin dialects developed in the 6th to 9th centuries into the modern Romance languages. Medieval Latin was used during the Middle Ages as a literary language from the 9th century to the Renaissance, which then used Renaissance Latin. Later, New Latin evolved during the early modern era to eventually become various forms of rarely spoken Contemporary Latin, one of which, Ecclesiastical Latin, remains the official language of the Holy See and the Roman Rite of the Catholic Church at Vatican City. Latin has also greatly influenced the English language and historically contributed many words to the English lexicon after the Christianization of Anglo-Saxons and the Norman conquest. In particular, Latin (and Ancient Greek) roots are still used in English descriptions of theology, science disciplines (especially anatomy and taxonomy), medicine, and law. History Main article: History of Latin The linguistic landscape of Central Italy at the beginning of Roman expansion A number of phases of the language have been recognized, each distinguished by subtle differences in vocabulary, usage, spelling, and syntax. There are no hard and fast rules of classification; different scholars emphasize different features. As a result, the list has variants, as well as alternative names. In addition to the historical phases, Ecclesiastical Latin refers to the styles used by the writers of the Roman Catholic Church from late antiquity onward, as well as by Protestant scholars. After the Western Roman Empire fell in 476 and Germanic kingdoms took its place, the Germanic people adopted Latin as a language more suitable for legal and other, more formal uses.[4] Old Latin Main article: Old Latin The Lapis Niger, probably the oldest extant Latin inscription, from Rome, c. 600 BC during the semi-legendary Roman Kingdom The earliest known form of Latin is Old Latin, which was spoken from the Roman Kingdom to the later part of the Roman Republic period. It is attested both in inscriptions and in some of the earliest extant Latin literary works, such as the comedies of Plautus and Terence. The Latin alphabet was devised from the Etruscan alphabet. The writing later changed from what was initially either a right-to-left or a boustrophedon[5][6] script to what ultimately became a strictly left-to-right script.[7] Classical Latin Main article: Classical Latin During the late republic and into the first years of the empire, a new Classical Latin arose, a conscious creation of the orators, poets, historians and other literate men, who wrote the great works of classical literature, which were taught in grammar and rhetoric schools. Today's instructional grammars trace their roots to such schools, which served as a sort of informal language academy dedicated to maintaining and perpetuating educated speech.[8][9] Vulgar Latin Main articles: Vulgar Latin, Late Latin, and Romance languages Philological analysis of Archaic Latin works, such as those of Plautus, which contain fragments of everyday speech, indicates that a spoken language, Vulgar Latin (termed sermo vulgi, "the speech of the masses", by Cicero), existed concurrently with literate Classical Latin. The informal language was rarely written, so philologists have been left with only individual words and phrases cited by classical authors and those found as graffiti.[10] As it was free to develop on its own, there is no reason to suppose that the speech was uniform either diachronically or geographically. On the contrary, Romanised European populations developed their own dialects of the language, which eventually led to the differentiation of Romance languages.[11] The Romance languages descend from Vulgar Latin and were originally the popular and informal dialects spoken by various layers of the Latin-speaking population. These dialects were distinct from the classical form of the language spoken by the Roman upper classes, the form in which Romans generally wrote. The decline of the Roman Empire meant a deterioration in educational standards that brought about Late Latin, a postclassical stage of the language seen in Christian writings of the time. It was more in line with everyday speech, not only because of a decline in education but also because of a desire to spread the word to the masses.[citation needed] Currently, the five most widely spoken Romance languages by number of native speakers are Spanish, Portuguese, French, Italian and Romanian. Despite dialectal variation, which is found in any widespread language, the languages of Spain, France, Portugal, and Italy have retained a remarkable unity in phonological forms and developments, bolstered by the stabilising influence of their common Christian (Roman Catholic) culture. It was not until the Muslim conquest of Spain in 711, cutting off communications between the major Romance regions, that the languages began to diverge seriously.[12] The Vulgar Latin dialect that would later become Romanian diverged somewhat more from the other varieties, as it was largely separated from the unifying influences in the western part of the Empire. One key marker of whether a given Romance feature was found in Vulgar Latin is to compare it with its parallel in Classical Latin. If it was not preferred in Classical Latin, then it most likely came from the undocumented contemporaneous Vulgar Latin. For example, the Romance for "horse" (Italian cavallo, French cheval, Spanish caballo, Portuguese cavalo and Romanian cal) came from Latin caballus. However, Classical Latin used equus. Therefore, caballus was most likely the spoken form.[13] Vulgar Latin began to diverge into distinct languages by the 9th century at the latest, when the earliest extant Romance writings begin to appear. They were, throughout the period, confined to everyday speech, as Medieval Latin was used for writing.[14][15] Medieval Latin Main article: Medieval Latin The Latin Malmesbury Bible from 1407 Medieval Latin is the written Latin in use during that portion of the postclassical period when no corresponding Latin vernacular existed. The spoken language had developed into the various incipient Romance languages; however, in the educated and official world, Latin continued without its natural spoken base. Moreover, this Latin spread into lands that had never spoken Latin, such as the Germanic and Slavic nations. It became useful for international communication between the member states of the Holy Roman Empire and its allies. Without the institutions of the Roman Empire that had supported its uniformity, medieval Latin lost its linguistic cohesion: for example, in classical Latin sum and eram are used as auxiliary verbs in the perfect and pluperfect passive, which are compound tenses. Medieval Latin might use fui and fueram instead.[16] Furthermore, the meanings of many words have been changed and new vocabularies have been introduced from the vernacular. Identifiable individual styles of classically incorrect Latin prevail.[16] Renaissance Latin Main article: Renaissance Latin Most 15th-century printed books (incunabula) were in Latin, with the vernacular languages playing only a secondary role.[17] The Renaissance briefly reinforced the position of Latin as a spoken language by its adoption by the Renaissance Humanists. Often led by members of the clergy, they were shocked by the accelerated dismantling of the vestiges of the classical world and the rapid loss of its literature. They strove to preserve what they could and restore Latin to what it had been and introduced the practice of producing revised editions of the literary works that remained by comparing surviving manuscripts. By no later than the 15th century they had replaced Medieval Latin with versions supported by the scholars of the rising universities, who attempted, by scholarship, to discover what the classical language had been.[18][14] New Latin Main article: New Latin During the Early Modern Age, Latin still was the most important language of culture in Europe. Therefore, until the end of the 17th century, the majority of books and almost all diplomatic documents were written in Latin.[19] Afterwards, most diplomatic documents were written in French (a Romance language) and later native or other languages.[citation needed] Contemporary Latin Main articles: Contemporary Latin and Ecclesiastical Latin Despite having no native speakers, Latin is still used for a variety of purposes in the contemporary world. Religious use The signs at Wallsend Metro station are in English and Latin, as a tribute to Wallsend's role as one of the outposts of the Roman Empire, as the eastern end of Hadrian's Wall (hence the name) at Segedunum. The largest organisation that retains Latin in official and quasi-official contexts is the Catholic Church. The Catholic Church required that Mass be carried out in Latin until the Second Vatican Council of 1962–1965, which permitted the use of the vernacular. Latin remains the language of the Roman Rite. The Tridentine Mass (also known as the Extraordinary Form or Traditional Latin Mass) is celebrated in Latin. Although the Mass of Paul VI (also known as the Ordinary Form or the Novus Ordo) is usually celebrated in the local vernacular language, it can be and often is said in Latin, in part or in whole, especially at multilingual gatherings. It is the official language of the Holy See, the primary language of its public journal, the Acta Apostolicae Sedis, and the working language of the Roman Rota. Vatican City is also home to the world's only automatic teller machine that gives instructions in Latin.[20] In the pontifical universities postgraduate courses of Canon law are taught in Latin, and papers are written in the same language. In the Anglican Church, after the publication of the Book of Common Prayer of 1559, a Latin edition was published in 1560 for use in universities such as Oxford and the leading "public schools" (English private academies), where the liturgy was still permitted to be conducted in Latin.[21] There have been several Latin translations since, including a Latin edition of the 1979 USA Anglican Book of Common Prayer.[22] The polyglot European Union has adopted Latin names in the logos of some of its institutions for the sake of linguistic compromise, an "ecumenical nationalism" common to most of the continent and as a sign of the continent's heritage (such as the EU Council: Consilium). Use of Latin for mottos In the Philippines and in the Western world, many organizations, governments and schools use Latin for their mottos due to its association with formality, tradition, and the roots of Western culture.[23] Canada's motto A mari usque ad mare ("from sea to sea") and most provincial mottos are also in Latin. The Canadian Victoria Cross is modelled after the British Victoria Cross which has the inscription "For Valour". Because Canada is officially bilingual, the Canadian medal has replaced the English inscription with the Latin Pro Valore. Spain's motto Plus ultra, meaning "even further", or figuratively "Further!", is also Latin in origin.[24] It is taken from the personal motto of Charles V, Holy Roman Emperor and King of Spain (as Charles I), and is a reversal of the original phrase Non terrae plus ultra ("No land further beyond", "No further!"). According to legend, this phrase was inscribed as a warning on the Pillars of Hercules, the rocks on both sides of the Strait of Gibraltar and the western end of the known, Mediterranean world. Charles adopted the motto following the discovery of the New World by Columbus, and it also has metaphorical suggestions of taking risks and striving for excellence. In the United States the unofficial national motto until 1956 was E pluribus unum meaning "Out of many, one". The motto continues to be featured on the Great Seal, it also appears on the flags and seals of both houses of congress and the flags of the states of Michigan, North Dakota, New York, and Wisconsin. The mottos 13 letters symbolically represent the original Thirteen Colonies which revolted from the British Crown. The motto is featured on all presently minted coinage and has been featured in most coinage throughout the nation's history. Several states of the United States have Latin mottos, such as: Arizona's Ditat deus ("God enriches"); Connecticut's Qui transtulit sustinet ("He who transplanted sustains"); Kansas's Ad astra per aspera ("Through hardships, to the stars"); Colorado's Nil sine numine ("Nothing without providence"); Michigan's Si quaeris peninsulam amoenam, circumspice ("If you seek a pleasant peninsula, look about you"), is based on that of Sir Christopher Wren, in St. Paul's Cathedral; Missouri's Salus populi suprema lex esto ("The health of the people should be the highest law"); New York (state)'s Excelsior ("Ever upward"); North Carolina's Esse Quam Videri ("To be rather than to seem"); South Carolina's Dum spiro spero ("While [still] breathing, I hope"); Virginia's Sic semper tyrannis ("Thus always to tyrants"); and West Virginia's Montani Semper Liberi ("Mountaineers [are] always free"). Many military organizations today have Latin mottos, such as: Semper Paratus ("always ready"), the motto of the United States Coast Guard; Semper Fidelis ("always faithful"), the motto of the United States Marine Corps; Semper supra ("always above"), the motto of the United States Space Force; Per ardua ad astra ("Through adversity/struggle to the stars"), the motto of the Royal Air Force (RAF); and Vigilamus pro te ("We stand on guard for thee"), the motto of the Canadian Armed Forces. A law governing body in the Philippines have a Latin motto, such as: Justitiae Pax Opus ("Justice, peace, work"), the motto of the Department of Justice (Philippines); Some colleges and universities have adopted Latin mottos, for example Harvard University's motto is Veritas ("truth"). Veritas was the goddess of truth, a daughter of Saturn, and the mother of Virtue. Other modern uses Switzerland has adopted the country's Latin short name Helvetia on coins and stamps, since there is no room to use all of the nation's four official languages. For a similar reason, it adopted the international vehicle and internet code CH, which stands for Confœderatio Helvetica, the country's full Latin name. Some films of ancient settings, such as Sebastiane and The Passion of the Christ, have been made with dialogue in Latin for the sake of realism. Occasionally, Latin dialogue is used because of its association with religion or philosophy, in such film/television series as The Exorcist and Lost ("Jughead"). Subtitles are usually shown for the benefit of those who do not understand Latin. There are also songs written with Latin lyrics. The libretto for the opera-oratorio Oedipus rex by Igor Stravinsky is in Latin. The continued instruction of Latin is often seen as a highly valuable component of a liberal arts education. Latin is taught at many high schools, especially in Europe and the Americas. It is most common in British public schools and grammar schools, the Italian liceo classico and liceo scientifico, the German Humanistisches Gymnasium and the Dutch gymnasium. QDP Ep 84 – De Ludo "Mysterium": A Latin language podcast from the US Occasionally, some media outlets, targeting enthusiasts, broadcast in Latin. Notable examples include Radio Bremen in Germany, YLE radio in Finland (the Nuntii Latini broadcast from 1989 until it was shut down in June 2019),[25] and Vatican Radio & Television, all of which broadcast news segments and other material in Latin.[26][27][28] A variety of organisations, as well as informal Latin 'circuli' ('circles'), have been founded in more recent times to support the use of spoken Latin.[29] Moreover, a number of university classics departments have begun incorporating communicative pedagogies in their Latin courses. These include the University of Kentucky, the University of Oxford and also Princeton University.[30][31] There are many websites and forums maintained in Latin by enthusiasts. The Latin Wikipedia has more than 130,000 articles. Urdaneta City's motto Deo servire populo sufficere ("It is enough for the people to serve God") the Latin motto can be read in the old seal of this Philippine city. Legacy Italian, French, Portuguese, Spanish, Romanian, Catalan, Romansh and other Romance languages are direct descendants of Latin. There are also many Latin borrowings in English and Albanian,[32] as well as a few in German, Dutch, Norwegian, Danish and Swedish. Latin is still spoken in Vatican City, a city-state situated in Rome that is the seat of the Catholic Church. Inscriptions Some inscriptions have been published in an internationally agreed, monumental, multivolume series, the Corpus Inscriptionum Latinarum (CIL). Authors and publishers vary, but the format is about the same: volumes detailing inscriptions with a critical apparatus stating the provenance and relevant information. The reading and interpretation of these inscriptions is the subject matter of the field of epigraphy. About 270,000 inscriptions are known. Literature Julius Caesar's Commentarii de Bello Gallico is one of the most famous classical Latin texts of the Golden Age of Latin. The unvarnished, journalistic style of this patrician general has long been taught as a model of the urbane Latin officially spoken and written in the floruit of the Roman Republic. The works of several hundred ancient authors who wrote in Latin have survived in whole or in part, in substantial works or in fragments to be analyzed in philology. They are in part the subject matter of the field of classics. Their works were published in manuscript form before the invention of printing and are now published in carefully annotated printed editions, such as the Loeb Classical Library, published by Harvard University Press, or the Oxford Classical Texts, published by Oxford University Press. Latin translations of modern literature such as: The Hobbit, Treasure Island, Robinson Crusoe, Paddington Bear, Winnie the Pooh, The Adventures of Tintin, Asterix, Harry Potter, Le Petit Prince, Max and Moritz, How the Grinch Stole Christmas!, The Cat in the Hat, and a book of fairy tales, "fabulae mirabiles", are intended to garner popular interest in the language. Additional resources include phrasebooks and resources for rendering everyday phrases and concepts into Latin, such as Meissner's Latin Phrasebook. Influence on present-day languages The Latin influence in English has been significant at all stages of its insular development. In the Middle Ages, borrowing from Latin occurred from ecclesiastical usage established by Saint Augustine of Canterbury in the 6th century or indirectly after the Norman Conquest, through the Anglo-Norman language. From the 16th to the 18th centuries, English writers cobbled together huge numbers of new words from Latin and Greek words, dubbed "inkhorn terms", as if they had spilled from a pot of ink. Many of these words were used once by the author and then forgotten, but some useful ones survived, such as 'imbibe' and 'extrapolate'. Many of the most common polysyllabic English words are of Latin origin through the medium of Old French. Romance words make respectively 59%, 20% and 14% of English, German and Dutch vocabularies.[33][34][35] Those figures can rise dramatically when only non-compound and non-derived words are included. The influence of Roman governance and Roman technology on the less-developed nations under Roman dominion led to the adoption of Latin phraseology in some specialized areas, such as science, technology, medicine, and law. For example, the Linnaean system of plant and animal classification was heavily influenced by Historia Naturalis, an encyclopedia of people, places, plants, animals, and things published by Pliny the Elder. Roman medicine, recorded in the works of such physicians as Galen, established that today's medical terminology would be primarily derived from Latin and Greek words, the Greek being filtered through the Latin. Roman engineering had the same effect on scientific terminology as a whole. Latin law principles have survived partly in a long list of Latin legal terms. A few international auxiliary languages have been heavily influenced by Latin. Interlingua is sometimes considered a simplified, modern version of the language.[dubious – discuss] Latino sine Flexione, popular in the early 20th century, is Latin with its inflections stripped away, among other grammatical changes. The Logudorese dialect of the Sardinian language is the closest contemporary language to Latin.[36] Education A multivolume Latin dictionary in the University of Graz Library in Austria. Throughout European history, an education in the classics was considered crucial for those who wished to join literate circles. This also was true in the United States where many of the nation's Founders obtained a classically-based education in grammar schools or from tutors.[37] Admission to Harvard in the Colonial era required that the applicant "Can readily make and speak or write true Latin prose and has skill in making verse . . ."[38] Latin Study and the classics were emphasized in American secondary schools and colleges well into the Antebellum era.[39] Instruction in Latin is an essential aspect. In today's world, a large number of Latin students in the US learn from Wheelock's Latin: The Classic Introductory Latin Course, Based on Ancient Authors. This book, first published in 1956,[40] was written by Frederic M. Wheelock, who received a PhD from Harvard University. Wheelock's Latin has become the standard text for many American introductory Latin courses. The Living Latin movement attempts to teach Latin in the same way that living languages are taught, as a means of both spoken and written communication. It is available in Vatican City and at some institutions in the US, such as the University of Kentucky and Iowa State University. The British Cambridge University Press is a major supplier of Latin textbooks for all levels, such as the Cambridge Latin Course series. It has also published a subseries of children's texts in Latin by Bell & Forte, which recounts the adventures of a mouse called Minimus. Latin and Ancient Greek at Duke University in Durham, North Carolina, 2014. In the United Kingdom, the Classical Association encourages the study of antiquity through various means, such as publications and grants. The University of Cambridge,[41] the Open University,[42] a number of prestigious independent schools, for example Eton, Harrow, Haberdashers' Aske's Boys' School, Merchant Taylors' School, and Rugby, and The Latin Programme/Via Facilis,[43] a London-based charity, run Latin courses. In the United States and in Canada, the American Classical League supports every effort to further the study of classics. Its subsidiaries include the National Junior Classical League (with more than 50,000 members), which encourages high school students to pursue the study of Latin, and the National Senior Classical League, which encourages students to continue their study of the classics into college. The league also sponsors the National Latin Exam. Classicist Mary Beard wrote in The Times Literary Supplement in 2006 that the reason for learning Latin is because of what was written in it.[44] Official status Latin was or is the official language of European states: Hungary – Latin was an official language in the Kingdom of Hungary from the 11th century to the mid 19th century, when Hungarian became the exclusive official language in 1844.[citation needed] The best known Latin language poet of Croatian-Hungarian origin was Janus Pannonius. Croatia – Latin was the official language of Croatian Parliament (Sabor) from the 13th to the 19th century (1847).[citation needed] The oldest preserved records of the parliamentary sessions (Congregatio Regni totius Sclavonie generalis) – held in Zagreb (Zagabria), Croatia – date from 19 April 1273. An extensive Croatian Latin literature exists. Latin was used on Croatian coins on even years until 1st of January 2023. when Croatia adopted Euro as official currency.[45] Poland, Kingdom of Poland – officially recognised and widely used[46][47][48][49] between the 10th and 18th centuries, commonly used in foreign relations and popular as a second language among some of the nobility.[49] Phonology Main article: Latin phonology and orthography The ancient pronunciation of Latin has been reconstructed; among the data used for reconstruction are explicit statements about pronunciation by ancient authors, misspellings, puns, ancient etymologies, the spelling of Latin loanwords in other languages, and the historical development of Romance languages.[50] Consonants The consonant phonemes of Classical Latin are as follows:[51] Labial Dental Palatal Velar Glottal plain labial Plosive voiced b d ɡ ɡʷ voiceless p t k kʷ Fricative voiced (z) voiceless f s h Nasal m n (ŋ) Rhotic r Approximant l j w /z/ was not native to Classical Latin. It appeared in Greek loanwords starting around the first century BC, when it was probably pronounced [z] initially and doubled [zz] between vowels, in contrast to Classical Greek [dz] or [zd]. In Classical Latin poetry, the letter ⟨Z⟩ between vowels always counts as two consonants for metrical purposes.[52][53] The consonant ⟨b⟩ usually sounds as [b]; however, when ⟨t⟩ or ⟨s⟩ follows ⟨b⟩ then it is pronounced as in [pt] or [ps]. Further, consonants do not blend together. So, ⟨ch⟩, ⟨ph⟩, and ⟨th⟩ are all sounds that would be pronounced as [kh], [ph], and [th]. In Latin, ⟨q⟩ is always followed by the vowel ⟨u⟩. Together they make a [kʷ] sound.[54] In Old and Classical Latin, the Latin alphabet had no distinction between uppercase and lowercase, and the letters ⟨J U W⟩ did not exist. In place of ⟨J U⟩, ⟨I V⟩ were used, respectively; ⟨I V⟩ represented both vowels and consonants. Most of the letterforms were similar to modern uppercase, as can be seen in the inscription from the Colosseum shown at the top of the article. The spelling systems used in Latin dictionaries and modern editions of Latin texts, however, normally use ⟨j u⟩ in place of Classical-era ⟨i v⟩. Some systems use ⟨j v⟩ for the consonant sounds /j w/ except in the combinations ⟨gu su qu⟩ for which ⟨v⟩ is never used. Some notes concerning the mapping of Latin phonemes to English graphemes are given below: Notes Latin grapheme Latin phoneme English examples ⟨c⟩, ⟨k⟩ [k] Always as k in sky (/skaɪ/) ⟨t⟩ [t] As t in stay (/steɪ/) ⟨s⟩ [s] As s in say (/seɪ/) ⟨g⟩ [ɡ] Always as g in good (/ɡʊd/) [ŋ] After ⟨n⟩, as ng in sing (/sɪŋ/) ⟨n⟩ [n] As n in man (/mæn/) [ŋ] Before ⟨c⟩, ⟨x⟩, and ⟨g⟩, as ng in sing (/sɪŋ/) ⟨l⟩ [l] When doubled ⟨ll⟩ and before ⟨i⟩, as "light L", [l̥] in link ([l̥ɪnk]) (l exilis)[55][56] [ɫ] In all other positions, as "dark L", [ɫ] in bowl ([boʊɫ]) (l pinguis) ⟨qu⟩ [kʷ] Similar to qu in squint (/skwɪnt/) ⟨u⟩ [w] Sometimes at the beginning of a syllable, or after ⟨g⟩ and ⟨s⟩, as /w/ in wine (/waɪn/) ⟨i⟩ [j] Sometimes at the beginning of a syllable, as y (/j/) in yard (/jɑɹd/) [ij] "y" (/j/), in between vowels, becomes "i-y", being pronounced as parts of two separate syllables, as in capiō (/kapiˈjo:/) ⟨x⟩ [ks] A letter representing ⟨c⟩ + ⟨s⟩: as x in English axe (/æks/) In Classical Latin, as in modern Italian, double consonant letters were pronounced as long consonant sounds distinct from short versions of the same consonants. Thus the nn in Classical Latin annus "year" (and in Italian anno) is pronounced as a doubled /nn/ as in English unnamed. (In English, distinctive consonant length or doubling occurs only at the boundary between two words or morphemes, as in that example.) Vowels Simple vowels Front Central Back Close iː ɪ ʊ uː Mid eː ɛ ɔ oː Open a aː In Classical Latin, ⟨U⟩ did not exist as a letter distinct from V; the written form ⟨V⟩ was used to represent both a vowel and a consonant. ⟨Y⟩ was adopted to represent upsilon in loanwords from Greek, but it was pronounced like ⟨u⟩ and ⟨i⟩ by some speakers. It was also used in native Latin words by confusion with Greek words of similar meaning, such as sylva and ὕλη. Classical Latin distinguished between long and short vowels. Then, long vowels, except for ⟨I⟩, were frequently marked using the apex, which was sometimes similar to an acute accent ⟨Á É Ó V́ Ý⟩. Long /iː/ was written using a taller version of ⟨I⟩, called i longa "long I": ⟨ꟾ⟩. In modern texts, long vowels are often indicated by a macron ⟨ā ē ī ō ū⟩, and short vowels are usually unmarked except when it is necessary to distinguish between words, when they are marked with a breve ⟨ă ĕ ĭ ŏ ŭ⟩. However, they would also signify a long vowel by writing the vowel larger than other letters in a word or by repeating the vowel twice in a row.[54] The acute accent, when it is used in modern Latin texts, indicates stress, as in Spanish, rather than length. Long vowels in Classical Latin are, technically, pronounced as entirely different from short vowels. The difference is described in the table below: Pronunciation of Latin vowels Latin grapheme Latin phone modern examples ⟨a⟩ [a] similar to the last a in part (/paɹt/) [aː] similar to a in father (/fɑːðəɹ/) ⟨e⟩ [ɛ] as e in pet (/pɛt/) [eː] similar to e in hey (/heɪ/) ⟨i⟩ [ɪ] as i in pit (/pɪt/) [iː] similar to i in machine (/məʃiːn/) ⟨o⟩ [ɔ] as o in port (/pɔɹt/) [oː] similar to o in post (/poʊst/) ⟨u⟩ [ʊ] as u in put (/pʊt/) [uː] similar to ue in true (/tɹuː/) ⟨y⟩ [ʏ] does not exist in English; as ü in German Stück (/ʃtʏk/) [yː] does not exist in English; as üh in German früh (/fʀyː/) This difference in quality is posited by W. Sidney Allen in his book Vox Latina. However, Andrea Calabrese has disputed that short vowels differed in quality from long vowels during the classical period, based in part upon the observation that in Sardinian and some Lucanian dialects, each long and short vowel pair was merged. This is distinguished from the typical Italo-Western romance vowel system in which short /i/ and /u/ merge with long /eː/ and /oː/. Thus, Latin 'siccus' becomes 'secco' in Italian and 'siccu' in Sardinian. A vowel letter followed by ⟨m⟩ at the end of a word, or a vowel letter followed by ⟨n⟩ before ⟨s⟩ or ⟨f⟩, represented a short nasal vowel, as in monstrum [mõːstrũ]. Diphthongs Classical Latin had several diphthongs. The two most common were ⟨ae au⟩. ⟨oe⟩ was fairly rare, and ⟨ui eu ei⟩ were very rare, at least in native Latin words.[57] There has also been debate over whether ⟨ui⟩ is truly a diphthong in Classical Latin, due to its rarity, absence in works of Roman grammarians, and the roots of Classical Latin words (i.e. hui ce to huic, quoi to cui, etc.) not matching or being similar to the pronunciation of classical words if ⟨ui⟩ were to be considered a diphthong.[58] The sequences sometimes did not represent diphthongs. ⟨ae⟩ and ⟨oe⟩ also represented a sequence of two vowels in different syllables in aēnus [aˈeː.nʊs] "of bronze" and coēpit [kɔˈeː.pɪt] "began", and ⟨au ui eu ei ou⟩ represented sequences of two vowels or of a vowel and one of the semivowels /j w/, in cavē [ˈka.weː] "beware!", cuius [ˈkʊj.jʊs] "whose", monuī [ˈmɔn.ʊ.iː] "I warned", solvī [ˈsɔɫ.wiː] "I released", dēlēvī [deːˈleː.wiː] "I destroyed", eius [ˈɛj.jʊs] "his", and novus [ˈnɔ.wʊs] "new". Old Latin had more diphthongs, but most of them changed into long vowels in Classical Latin. The Old Latin diphthong ⟨ai⟩ and the sequence ⟨āī⟩ became Classical ⟨ae⟩. Old Latin ⟨oi⟩ and ⟨ou⟩ changed to Classical ⟨ū⟩, except in a few words whose ⟨oi⟩ became Classical ⟨oe⟩. These two developments sometimes occurred in different words from the same root: for instance, Classical poena "punishment" and pūnīre "to punish".[57] Early Old Latin ⟨ei⟩ usually changed to Classical ⟨ī⟩.[59] In Vulgar Latin and the Romance languages, ⟨ae oe⟩ merged with ⟨e ē⟩. During the Classical Latin period this form of speaking was deliberately avoided by well-educated speakers.[57] Diphthongs classified by beginning sound Front Back Close ui /ui̯/ Mid ei /ei̯/ eu /eu̯/ oe /oe̯/ ou /ou̯/ Open ae /ae̯/ au /au̯/ Syllables Syllables in Latin are signified by the presence of diphthongs and vowels. The number of syllables is the same as the number of vowel sounds.[54] Further, if a consonant separates two vowels, it will go into the syllable of the second vowel. When there are two consonants between vowels, the last consonant will go with the second vowel. An exception occurs when a phonetic stop and liquid come together. In this situation, they are thought to be a single consonant, and as such, they will go into the syllable of the second vowel.[54] Length Syllables in Latin are considered either long or short. Within a word, a syllable may either be long by nature or long by position.[54] A syllable is long by nature if it has a diphthong or a long vowel. On the other hand, a syllable is long by position if the vowel is followed by more than one consonant.[54] Stress There are two rules that define which syllable is stressed in the Latin language.[54] In a word with only two syllables, the emphasis will be on the first syllable. In a word with more than two syllables, there are two cases. If the second-to-last syllable is long, that syllable will have stress. If the second-to-last syllable is not long, the syllable before that one will be stressed instead.[54] Orthography Main article: Latin alphabet The Duenos Inscription, from the 6th century BC, is one of the earliest known Old Latin texts. It was found on the Quirinal Hill in Rome. Latin was written in the Latin alphabet, derived from the Etruscan alphabet, which was in turn drawn from the Greek alphabet and ultimately the Phoenician alphabet.[60] This alphabet has continued to be used over the centuries as the script for the Romance, Celtic, Germanic, Baltic, Finnic and many Slavic languages (Polish, Slovak, Slovene, Croatian, Bosnian, Serbian and Czech); and it has been adopted by many languages around the world, including Vietnamese, the Austronesian languages, many Turkic languages, and most languages in sub-Saharan Africa, the Americas and Oceania, making it by far the world's single most widely used writing system.  [Here's the next stock we think soars](  All the best, Simmy Adelman Editor, Behind the Markets From time to time, we send special emails or offers to readers who chose to opt-in. We hope you find them useful. To make sure you don't miss any of our contents, be sure to [whitelist us](. 12328 Natural Bridge Rd, Bridgeton, MO 63044 [Privacy Policy]( | [Terms & Conditions]( | [Unsubscribe]( Copyright © 2023 NON STOP Earnings. All Rights Reserved [logo](

EDM Keywords (486)

zone zd wrote written writing writers would world works words word wished wisconsin wikipedia wi whole whether wheelock well way warning wallsend vowels vowel virtue vestiges variety varieties variants valour useful used use us uppercase university universities ultimately ui ue tyrants two truth truly true tribute top today times time throughout thought think thee th texts terence taught taken take table syntax sylva syllables syllable survived sure suppose supported support suitable subseries study strove striving stressed stress strait states stars stands standardized stand stages spread spoken spilled spelling speech speaking speakers speak spain sounds sort skill situation single sing similar signs signified significant sign sides siccu shut short shocked served sequence segedunum seen seek second sebastiane seat seals sea script schools scholarship scholars saturn sardinian sake said rugby roots root room rome romance role rocks right revolted reversal retained result resources represent replaced repeating renaissance remained religion released recounts reconstruction recognized received reason reading readers read rather rare quality qu pursue purposes published publications publication pt ps provenance pronunciation pronounced printing preserve presence preferred practice power pot positions position posited portion popular pooh plural pliny plautus plant place pillars physicians phrase philosophy philology philologists philippines phd phases permitted perfect people passion parts part parallel papers oxford outposts orthography originally organisations opt open one old often official offers observation nus number nn ng necessary nature native nation name much mottos motto mother morphemes moritz monstrum modelled model miss message merged members meissner medium means meanings material matching masses mass markets marked mapping many man make majority maintaining made macron machine lowercase long logos loanwords liturgy literature list line likely libretto levels letters letterforms legend legal left least law latin latest later last languages language lands land known kingdom king kentucky italy italian invention introduced interpretation intended institutions inscriptions inscription inscribed influence indirectly included include imbibe ij hungary houses hope hey heritage hercules health hat harvard hardships hard hand hadrian guard greek grants grammar good goddess go given gibraltar germanic geographically french free frederic fragments founded found format form forgotten followed floruit flags five finland find filtered films figures figuratively field featured far fall exorcist exist excellence example europe etruscan eram epigraphy enthusiasts enough english end encyclopedia empire emphasized emphasis effect education educated editors doubled diverge distinguished distinguish distinction distinct disputed discovery discover diphthongs diphthong differentiation difference dialogue dialects devised developed develop deterioration desire described descendants department define decline debate daughter czech culture country could contrast continued continue continent contents consonants consonant considered congress confusion confused conducted concepts compare communications common comedies columbus colosseum colleges college coins clergy classics christianization christ chose children charles changed centuries celebrated cat carried canterbury canada called brought bronze boundary books book beyond benefit beginning began become became based available author attested attempted association article arizona applicant appeared appear apex antiquity analyzed americas also alphabet almost adventures adoption adopted addition according academia 6th 476 2006 1st 1989 1956 16th 1560 1559 14 13th 10th

Marketing emails from nonstopearnings.com

View More
Sent On

14/03/2023

Sent On

13/03/2023

Sent On

12/03/2023

Sent On

11/03/2023

Sent On

10/03/2023

Sent On

08/03/2023

Email Content Statistics

Subscribe Now

Subject Line Length

Data shows that subject lines with 6 to 10 words generated 21 percent higher open rate.

Subscribe Now

Average in this category

Subscribe Now

Number of Words

The more words in the content, the more time the user will need to spend reading. Get straight to the point with catchy short phrases and interesting photos and graphics.

Subscribe Now

Average in this category

Subscribe Now

Number of Images

More images or large images might cause the email to load slower. Aim for a balance of words and images.

Subscribe Now

Average in this category

Subscribe Now

Time to Read

Longer reading time requires more attention and patience from users. Aim for short phrases and catchy keywords.

Subscribe Now

Average in this category

Subscribe Now

Predicted open rate

Subscribe Now

Spam Score

Spam score is determined by a large number of checks performed on the content of the email. For the best delivery results, it is advised to lower your spam score as much as possible.

Subscribe Now

Flesch reading score

Flesch reading score measures how complex a text is. The lower the score, the more difficult the text is to read. The Flesch readability score uses the average length of your sentences (measured by the number of words) and the average number of syllables per word in an equation to calculate the reading ease. Text with a very high Flesch reading ease score (about 100) is straightforward and easy to read, with short sentences and no words of more than two syllables. Usually, a reading ease score of 60-70 is considered acceptable/normal for web copy.

Subscribe Now

Technologies

What powers this email? Every email we receive is parsed to determine the sending ESP and any additional email technologies used.

Subscribe Now

Email Size (not include images)

Font Used

No. Font Name
Subscribe Now

Copyright © 2019–2024 SimilarMail.